기름이 가득 찬 등불 하나가 밝고 안정된 불빛으로 빛나고 있었습니다.
등불은 점점 자만해지며 말했습니다.
“나는 태양보다도 더 밝게 빛나고 있어!”
바로 그때 한 줄기 바람이 불어와 등불을 꺼뜨려 버렸습니다.
누군가가 성냥을 켜서 다시 불을 붙이며 말했습니다.
“네 할 일은 그냥 꺼지지 않고 빛나는 거야.
별들도 너처럼 다시 켜질 필요는 없거든.”
✨ 교훈:
겸손하라. 잠깐의 빛남이 영원한 빛보다 위대한 것이 아니다.
THE LAMP
A Lamp, well filled with oil, burned with a clear and steady light, and began to swell with pride and boast that it shone more brightly than the sun himself.
Just then a puff of wind came and blew it out.
Some one struck a match and lit it again, and said,
"You just keep alight, and never mind the sun. Why, even the stars never need to be relit as you had to be just now."
ランプ(灯火・とうか)🪔
油がたっぷり入ったランプが、明るく安定した光を放っていました。
ランプはだんだんうぬぼれて、こう言いました。
「私は太陽よりも明るく輝いているぞ!」
するとその時、一陣の風が吹いて、ランプの火を吹き消してしまいました。
誰かがマッチで火をつけ直しながら言いました。
「君の役目は、ただ静かに燃え続けることだよ。
星たちは、君みたいにいちいち火をつけ直す必要なんてないからね。」
✨ 教訓:
謙虚であれ。一瞬の輝きは永遠の光に勝らない。