도둑 몇 명이 어느 집에 몰래 들어갔습니다.
그런데 집 안에는 훔칠 만한 것이 아무것도 없고 겨우 수탉 한 마리만 눈에 띄었습니다.
그들은 수탉을 잡아 들고 도망쳤고, 저녁 식사를 준비하며 수탉을 잡아먹으려 했습니다.
그 순간 수탉이 애원하며 말했습니다.
“제발 저를 죽이지 마세요!
저는 아침마다 울어서 착한 사람들이 일찍 일어날 수 있게 도와줍니다.
정말 쓸모 있는 존재라구요!”
그러자 도둑 중 한 명이 화를 내며 말했습니다.
“그래서 우리가 더 먹고살기 힘들어진 거야!
네 울음소리 때문에 사람들도 일찍 깨어 있으니까 말이지.
넌 냄비에 들어가야 해!”
✨ 교훈:
악인은 정의로운 자의 선한 행동을 불편해한다.
THE THIEVES AND THE COCK
Some Thieves broke into a house, and found nothing worth taking except
a Cock, which they seized and carried off with them.
When they were preparing their supper, one of them caught up the Cock, and was about to wring his neck,
when he cried out for mercy and said,
"Pray do not kill me: you will find me a most useful bird, for I rouse honest men to their work in the morning by my crowing."
But the Thief replied with some heat,
"Yes, I know you do, making it still harder for us to get a livelihood. Into the pot you go!"
泥棒たちと雄鶏(どろぼうたち と おんどり) 🐓
何人かの泥棒がある家に忍び込みました。
しかし盗めるような価値のあるものは何も見つからず、唯一見つけたのは雄鶏(おんどり)一羽でした。
彼らは雄鶏を捕まえて持ち帰り、夕食の準備をしながらそれを料理しようとしました。
そのとき、雄鶏が懇願しました。
「お願いです、私を殺さないでください!
私は朝になると鳴いて、人間たちが働きに出られるように助けています。
とても役に立つ鳥なんです!」
しかし泥棒の一人は怒って言いました。
「それが問題なんだ!
お前が鳴くから人間たちは早起きして、
俺たち泥棒が動きにくくなるんだ!
さあ、鍋に入ってもらおう!」
✨ 教訓:
悪人は正しい者の行いを嫌う。