본문 바로가기
4컷 만화

[이솝우화] 사냥꾼과 말 탄 남자 🦊 THE HUNTER AND THE HORSEMAN 🦊 狩人と騎士

by 리오킹 2025. 11. 12.

 




한 사냥꾼이 사냥을 나가 토끼 한 마리를 잡았다.
그는 그것을 들고 집으로 돌아가던 중, 말을 탄 한 남자를 만났다.
그 남자는 “좋은 사냥을 하셨네요, 그 토끼를 사겠습니까?”라고 말했다.
사냥꾼은 흔쾌히 동의했지만, 그 남자가 토끼를 손에 넣자마자 말에 박차를 가해 전속력으로 달아났다.

사냥꾼은 한동안 뒤쫓았으나 곧 자신이 속았음을 깨달았다.
그래서 체면을 지키려는 듯 소리쳤다.
“좋습니다, 그 토끼는 원래 선물로 드리려던 거였어요!”

💡 교훈:
겉모습이나 말에 속지 말라. 진심은 행동에서 드러난다.

 


THE HUNTER AND THE HORSEMAN

A Hunter went out after game, and succeeded in catching a hare, which he was carrying home with him when he met a man on horseback, who said to him, 

"You have had some sport I see, sir," 

and offered to buy it.
The Hunter readily agreed; but the Horseman had no sooner got the hare in his hands than he set spurs to his horse and went off at full gallop. 

The Hunter ran after him for some little distance; but it soon dawned upon him that he had been tricked, and he gave up trying to overtake the Horseman, and, to save his face, called after him as loud as he could, 

"All right, sir, all right, take your hare: it was meant all along as a present."

 



🦊 狩人と騎士

ある狩人が狩りに出かけ、一匹のウサギを捕まえました。
彼はそれを持って家に帰る途中、一人の騎士に出会いました。
騎士は「いい獲物ですね。そのウサギを買いたいのですが」と言いました。
狩人はすぐに承諾しましたが、騎士はウサギを手にした途端、
馬に拍車をかけ、全速力で走り去ってしまいました。

狩人はしばらく追いかけましたが、すぐに騙されたことに気づきました。
そして体面を保つために大声で叫びました。
「いいですよ、そのウサギは最初からあなたへの贈り物でした!」

💡教訓:
見かけや言葉にだまされるな。本当の心は行動でわかる。

반응형