본문 바로가기
4컷 만화

[이솝우화] 활 쏘는 사람과 사자 🦁 THE ARCHER AND THE LION 🦁 弓矢の男とライオン

by 리오킹 2025. 9. 4.

 

어느 날 활잡이가 활을 들고 산으로 사냥을 나갔습니다. 
동물들은 모두 그를 보고 달아났지만, 사자만은 남아 싸움을 걸었습니다. 
그러자 활잡이는 사자에게 화살을 쏘아 맞히고 말했습니다.
“이것이 내 전령이 한 짓이니라. 
잠시만 기다려라, 이제 내가 직접 상대해주마.”
그러나 화살의 고통을 느낀 사자는 두려움에 빠져 있는 힘껏 달아났습니다. 
이 광경을 지켜본 여우가 사자에게 말했습니다.
“왜 도망치느냐? 겁쟁이처럼 굴지 말고 싸워보지 그러냐?”
그러자 사자가 대답했습니다.
“저자가 보내는 전령조차 저토록 무시무시한데, 정작 그 자신은 얼마나 두려운 상대겠느냐. 
너라 해도 날 잡아두진 못할 것이다.”

📌 교훈:
멀리서도 해를 끼칠 수 있는 자는 가까이하지 않는 것이 현명하다.

 

THE ARCHER AND THE LION


An Archer went up into the hills to get some sport with his bow, and all the animals fled at the sight of him with the exception of the Lion, who stayed behind and challenged him to fight. 

But he shot an arrow at the Lion and hit him, and said, 

"There, you see what my
messenger can do: just you wait a moment and I'll tackle you myself."
The Lion, however, when he felt the sting of the arrow, ran away as fast as his legs could carry him. 

A fox, who had seen it all happen, said to the Lion, 

"Come, don't be a coward: why don't you stay and show fight?" 

But the Lion replied, 

"You won't get me to stay, not you: why, when he sends a messenger like that before him, he must himself be a terrible fellow to deal with."

    Give a wide berth to those who can do damage at a distance.

 




🦁 弓矢の男とライオン

ある日、弓を持った猟師が山へ狩りに出かけました。
動物たちは皆その姿を見るや逃げましたが、ライオンだけは残って挑戦しました。
すると猟師はライオンに矢を放ち、命中させてこう言いました。
「これが私の使者の力だ。
少し待て、今度は私自身が相手になろう。」
しかし矢の痛みに襲われたライオンは恐れを感じ、必死に逃げてしまいました。
それを見ていたキツネがライオンに言いました。
「どうして逃げるのだ?臆病者のようにせず戦ってみろよ。」
するとライオンは答えました。
「使者でさえあれほど恐ろしいのだ。
まして本人はどれほど恐ろしいか。
誰がここに留まれるものか。」

📌教訓:
遠くからでも害を及ぼせる者には、近づかないのが賢明である。

반응형