본문 바로가기
4컷 만화

[이솝우화] 쥐와 족제비 🐭 THE MICE AND THE WEASELS 🐭 ネズミとイタチ

by 리오킹 2025. 7. 26.

 

쥐들과 족제비들 사이에 전쟁이 벌어졌는데, 매번 쥐들은 패배했고 많은 수가 족제비에게 잡아먹혔습니다.
그래서 쥐들은 회의를 열었고, 한 나이 많은 쥐가 일어나 말했습니다.
"우리가 매번 지는 건 당연하지. 우리에겐 전쟁을 계획하고 명령할 장군이 없잖아."
그의 말에 따라 가장 크고 튼튼한 쥐들을 장군으로 뽑고, 이들은 일반 병사와 구분되도록 볏짚으로 만든 깃털 장식을 머리에 달았습니다.
쥐들은 승리를 확신하며 출전했지만, 결과는 또 패배.
쥐들은 필사적으로 도망쳤고 대부분 쥐구멍으로 무사히 도망쳤습니다.
하지만 장군들은 머리의 깃털 장식 때문에 구멍에 들어가지 못했고, 결국 족제비들에게 잡혀먹히고 말았습니다.

 

🧠 교훈:
지위와 명예는 때로는 무거운 짐이 된다.


 

THE MICE AND THE WEASELS

There was war between the Mice and the Weasels, in which the Mice always got the worst of it, numbers of them being killed and eaten by the Weasels. 

So they called a council of war, in which an old Mouse got up and said, 

"It's no wonder we are always beaten, for we have no generals to plan our battles and direct our movements in the field."


Acting on his advice, they chose the biggest Mice to be their leaders, and these, in order to be distinguished from the rank and file, provided themselves with helmets bearing large plumes of straw. 

They then led out the Mice to battle, confident of victory: but they were defeated as usual, and were soon scampering as fast as they could to their holes. 

All made their way to safety without difficulty except the leaders, who were so hampered by the badges of their rank that
they could not get into their holes, and fell easy victims to their pursuers.

    Greatness carries its own penalties.

 


 

ネズミとイタチ 🐭

ネズミたちとイタチたちの間に戦争が起こりました。ネズミたちはいつも負け、多くがイタチに食べられてしまいました。
そこでネズミたちは会議を開き、年老いたネズミが言いました。
「負けるのは当然さ。我々には戦略を立て、指揮する将軍がいないのだから。」
その提案に従って、体が大きいネズミたちを将軍に選び、一般兵と区別するためにワラで作った大きな羽飾り付きの兜をかぶらせました。
ネズミたちは勝利を信じて出陣しましたが、またしても敗北。
ネズミたちは必死に逃げ出し、多くは自分の穴に逃げ込むことができました。
しかし、将軍たちはその羽飾りのせいで穴に入れず、あっけなくイタチに捕まり食べられてしまいました。

🧠 教訓:
地位や名誉は時に足かせとなる。

 

 

반응형